Molecula

Fonds XXX AZKOITIA - Familia Gorosabel-Urkia

Identity area

Reference code

CAT FOR XXX AZKOITIA

Level of description

Fonds

Title

Familia Gorosabel-Urkia

Date(s)

  • 1955/2017 (Accumulation)
  • 1891/2017 (Creation)

Extent and medium

0,5 m aprox., (5 cajas, ca.205), papel

Context area

Name of creator

Familia Gorosabel-Urkia (1955-2017)

Biographical history

La familia Gorosabel Urkia se crea con el enlace matrimonial entre Moises Gorosabel Egiazu y Amaia Florencia Urkia Aristegi en el año 1955. En este mismo año los padres de la novia, Manuel Urkia Ibarzabal y Bonifacia Aristegi Egia, se trasladan a la casa de la joven pareja creando así la unidad doméstica. En el año 1957 la familia comienza a crecer con el nacimiento de Maria Carmen Gorosabel Urkia y seguidamente vendrán Amaia Maria, Ignacio Maria, Juan Manuel, Pablo, Miguel Angel y Javier Maria.
Con el paso de los años esta familia numerosa va disminuyendo. Con la muerte de los padres y el marido y la emancipación de los hijos, Amaia Urkia se convertirá en la principal productora de la documentación. Cada hijo comenzará a crear y guardar la documentación por su cuenta creando nuevos fondos y fusionándolos con las de sus parejas e hijos. Ello tuvo como consecuencia que tras la muerte de Amaia Urkia toda esta documentación pasase a tener valor secundario.
Manuel Urkia Ibarzabal (Eibar, 1890-1967) tuvo como oficio la de contable en diferentes industrias eibarresas. Sus padres y sus abuelos se dedicaron al sector primario por lo que se puede decir que el cambio la tendencia laboral de la familia. Nació cuando Eibar era un pueblo de dimensiones pequeñas y tuvo que ver como la industrialización multiplicó la población de dicho pueblo. Cabe destacar que sus uniones con el campo no se rompieron completamente ya que compro una pequeña parcela entre Eibar y Elgeta donde en sus tiempos libres se dedicaba a la labranza.
Bonifacia Aristegi Eguia (Ermua 1894- Eibar 1971) nació y creció en una venta de Zaldibar. Cuando se casó con Manuel Urkia Ibarzabal se trasladó a Eibar donde vivió hasta su fallecimiento.
Moises Gorosabel Egiazu (Ermua 1929-Eibar 1977) llevaba las cuentas de diferentes empresas de Eibar hasta que en la década de los 60 fundó, junto con sus tres cuñados, la empresa Vicente Berrizbeitia S.L donde siguió con sus labores de contable. Fue, también, director de la banda musical Santa Cecilia en Ermua.
Amaia Forencia Urkia Aristegi (Zaldibar 1927-Eibar 2017)
realizó sus estudios en contabilidad ejerciendo esta labor hasta que se casó con Moises Gorosabel.
Maria Carmen (Eibar 1957), Amaia Maria (Eibar 1959), Ignacio Maria (Eibar 1960), Juan Manuel (Eibar 1962), Pablo (Eibar, 1963), Miguel Angel (Eibar 1966) y Javier Maria (Eibar 1969-2015) fueron los siete hijos del matrimonio que llevaron a cabo sus estudios y tramites de las que se guarda una referencia en el fondo familiar que estamos tratando. Cabe destacar la carrera académica en física teórica y astrofísica llevada a cabo por el benjamín.

Repository

Archival history

El fondo familiar que estamos analizando se crea en el año 1955 cuando el fondo personal de los Urkia Aristegi se funciona con el fondo de cada integrante del matrimonio Gorosabel Urkia. En todo este tiempo el fondo se guardará en el domicilio familiar donde cada integrante de la familia ira sumando los documentos según pasan los años. En el 2017 con el fallecimiento de Amaia Urkia y con la venta del piso hemos considerado que este fondo documental se cierra. Los integrantes que siguen con vida han creado otros fondos personales o familiares que con el paso de los años se han desligado con el fondo familiar Gorosabel Urkia. Por ello, cuando se realizó la venta, Ignacio Maria Gorosabel, uno de los hijos, y su familia pasaron a tomar custodia del fondo en el caserío Mokoroa de Azkoitia donde se alberga, todavía, actualmente.

Immediate source of acquisition or transfer

El fondo ingresó y se alberga en el citado caserío Mokoroa en febrero del 2017.

Content and structure area

Scope and content

El fondo recoge documentación desde los últimos años del siglo XIX hasta los primeros del siglo XXI. En cuanto a la localización nos debemos situar en la frontera entre Gipuzkoa y Bizkaia, entre Zaldibar y Eibar, ya que esta familia estará compuesta por integrantes de pueblos limítrofes de estas provincias históricas. Una de las características más reseñables del fondo es que este compuesto por documentación de tipología muy variada y rica. Esto tiene como resultado que, aunque la muestra no sea voluminosa, la historia de esta familia sea recuperable por cualquier interesado.

Subject access points

Place access points

System of arrangement

Hasta hacer aproximadamente un mes la documentación que compone el fondo no estaba organizado. Nosotros hemos sido los que hemos planteado por primera vez un cuadro de clasificación. Habría sido más conveniente que desde el momento de la producción documental existiera un sistema de organización, pero al no ser así hemos organizado el fondo cuando ya esta documentación ha adquirido valor secundario o patrimonial.
Nos hemos decantado por un cuadro de clasificación muy sencillo, aun siendo conscientes de que algunos documentos que comparten serie son muy diferentes. Pensamos que un cuadro de clasificación de muchos niveles dificultaría el entendimiento y la reconstrucción y recuperación de las funciones y actividades que llevó a cabo esta familia.

Appraisal, destruction and scheduling

El fondo familiar esta albergado en un archivo privado que no depende de ninguna red de archivos por lo que la política de evaluación, tría y eliminación es determinada por la responsable.
Hemos constatado que es un fondo cerrado y que gran parte de la documentación que estamos tratando ya ha perdido su valor administrativo o primario. Por lo tanto, es documentación histórica y tiene valor patrimonial. Por todo ello, no está previsto ningún plan de eliminación documental.

Accruals

Es un fondo familiar cerrado y en consecuencia no hay previsto ningún ingreso documental con la excepción de que algún integrante de la familia quiera donar posibles documentos que pertenecen al fondo pero que se hayan dispersado por diferentes razones.

Conditions of access and use area

Conditions governing access

El fondo pertenece a un archivo privado y autónomo. Por esta razón los responsables son los que delimitan o permiten el acceso a la documentación.

Conditions governing reproduction

La finalidad de este trabajo es conocer y reconstruir la historia de la familia Gorosabel Urkia. Por esta razón, el objetivo es divulgar la información que se almacena en estos documentos. En consecuencia, no existe ninguna limitación ni condición para reproducir su contenido.

Language of material

  • English
  • Basque
  • Spanish

Script of material

Language and script notes

Las lenguas que se utilizan son, ordenador desde la más frecuente hasta la que menos, el castellano, el euskera y el inglés.

Physical characteristics and technical requirements

Hasta hace pocas semanas la documentación estaba desordenada y descuidada. Por esta razón procedimos a limpiarlo de grapas, clips y de materiales que podrían deteriorarlos.
Aun así, las fotografías emulsionadas con plata, la correspondencia escrito sobre papel cebolla o documentos que en un momento dado tuvieron contacto con la humedad se encuentran deteriorados.
Para preservar esta documentación hemos procedido a digitalizarlo y compartirlo con todo aquel que muestre interés.

Finding aids

No existe ningún instrumento de descripción.

Allied materials area

Existence and location of originals

La mayor parte de la documentación es original pero también hemos registrado copias de diferentes tipologías. En alguno de estos casos, como por ejemplo los registros sacramentales o notariales, se cita donde podríamos localizar el original.
En los niveles posteriores procederemos a detallar dichas localizaciones.

Existence and location of copies

Toda la documentación que integra este fondo ha sido escaneado y reproducido para poder compartirlo con cualquier interesado.

Related units of description

Esta documentación está relacionada con otros fondos documentales como el fondo familiar Gorosabel Zaldibia o con el fondo familiar Gorosabel Gurrutxaga.

Publication note

Notes area

Alternative identifier(s)

Description control area

Institution identifier

ESAGED 2018

Description identifier

Klara Gorosabel Zaldibia

Dates of creation revision deletion

Creación: 24-04-2018
Modificación: 15-05-2018

Sources

Rules and/or conventions used

NODAC

Status

Final

Language(s)

  • Spanish

Level of detail

Accession area